Hledej Zobraz: Univerzity Kategorie Rozšířené vyhledávání

12 659   projektů
0 nových

Právo Evropské unie 2 - přednášky

«»
Přípona
.doc
Typ
přednášky
Stažené
0 x
Velikost
0,1 MB
Jazyk
český
ID projektu
3570
Poslední úprava
09.06.2014
Zobrazeno
1 188 x
Autor:
redsun
Facebook icon Sdílej na Facebooku
Detaily projektu
Popis:
1. Volný pohyb zboží (čl. 23 - 31)

Jedná se o jednu ze 4 základních svobod, jeden z hlavních pilířů společného trhu. Aby mohl volný pohyb fungovat, musely být odstraněny vnitřní bariéry mezi členskými státy, které volnému pohybu brání (znamená to též povinnost nezavádět nové překážky). Amsterodamská smlouva zrušila články upravující přechodná období -> bariéry jsou odstraněny, zůstává povinnost nezavádět nové.
1.1. Cla a dávky s rovnocenným účinkem (čl. 23 - 27)
Čl. 23 (ex-čl. 9) zakotvuje skutečnost, že Společenství je založeno na celní unii. Tento článek má přímý (bezprostřední) účinek (viz. případ 18/71 EUNOMIA [1971] ECR 111). Čl. 23 byl interpretován společně s čl. 25 (ex-čl. 12) -> zakazují se cla i mezi regiony (čl. 25 má také přímý účinek).
Není důležité, za jakým cílem bylo clo uloženo, ale jaký má účinek. Za cla se považují i cla fiskální povahy (mají stejný účel jako daně1). Rozhodující je, že jsou vybíraná při přechodu státní hranice.

7/68 Komise vs. Itálie [1968] ECR 423. Itálie uložila clo na vývoz uměleckých předmětů. Komise podala žalobu a Itálie se bránila tím, že umělecká díla nejsou zbožím, a že příjem ze cla jde na ochranu historického bohatství Itálie. Soudní dvůr rozhodl ve prospěch Komise. Zboží je cokoli, co může být způsobilé k peněžnímu ohodnocení a co může být předmětem obchodní transakce. Neexistují žádné výjimky pro ukládání cel, byť by šlo o veřejný zájem. Itálie mohla použít kvantitativní omezení spadající pod výjimku čl. 30.
2, 3/69 Diamantarbeiters [1969] ECR 211. V tomto rozhodnutí soud vymezil dávku s rovnocenným (obdobným) účinkem jako má clo -> jakákoli peněžní dávka, byť méně významná, uložená na základě toho, že zboží přechází státní hranice. Dávka přitom nemusí být vybírána na hranici, rozhodující je její vazba na dovoz zboží. Zde byla dávka vybírána při dovozu diamantů do Belgie a plynula do sociálního fondu pracovníků zaměstnaných v diamantovém průmyslu. SD -> tato dávka je rovněž nepřípustná.
24/68 Komise vs. Itálie [1969] ECR 193. Byl vybírán statistický poplatek při dovozu a nešlo o úhradu skutečně poskytnuté služby. Dávka s rovnocenným účinkem jako clo -> tímto účinkem je omezení obchodu mezi státy. Dávka nemusí být uložena ve prospěch rozpočtu, nemusí mít ochranný či diskriminující charakter, i když je ukládána na zboží, které domácímu nekonkuruje.

Klíčová slova:

volný pohyb

pohyb zboží

pohyb osob

pohyb služeb

kapitál

platby

soutěžní právo



Obsah:
  • 1. Volný pohyb zboží (čl. 23 - 31) 2
    1.1. Cla a dávky s rovnocenným účinkem (čl. 23 - 27) 2
    1.2. Zákaz daňové diskriminace (čl. 90 - 93) 2
    1.3. Kvantitativní omezení a opatření s obdobným účinkem (čl. 28 - 31) 3
    1.3.1. Zákaz omezení dovozu a vývozu - čl. 28-29 3
    1.3.2. Výjimky ze zákazu - čl. 30 5
    2. Volný pohyb osob (čl. 39 - 48) 5
    2.1. Volný pohyb pracovníků (čl. 39 - 42) 6
    2.1.1. Kdo je pracovník, zákaz diskriminace 6
    2.1.2. Výjimky z volného pohybu pracovníků (osob - lze vztáhnout i na usazování a služby) 8
    2.2. Právo na podnikání (svoboda usazování, čl. 43 - 48) 9
    2.2.1. Pojem „podnikání“, zákaz diskriminace 9
    2.2.2. Omezení práva na usazení a volného pohybu služeb (čl. 45, 46, 55) 11
    3. Volný pohyb služeb (čl. 49 - 55) 11
    4. Volný pohyb kapitálu a plateb (čl. 56 - 60) 14
    4.1. Měnová unie 14
    5. Soutěžní právo 15
    5.1. Zneužívání dominantního postavení (čl. 82) 15
    5.1.1. Dominantní postavení na trhu 15
    5.1.2. Zneužívání dominantního postavení 16
    5.1.3. Vliv na obchod mezi členskými státy 17
    5.2. Kontrola spojování podniků 17
    5.3. Nedovolené dohody (čl. 81) 19
    5.3.1. Definice, přehled zakázaných jednání 19
    5.3.2. Dohoda, rozhodnutí, jednání ve shodě 20
    5.3.3. Cíl, důsledek dohod 20
    5.3.4. Obrana a výjimky 21
    5.4. Společné podniky (joint ventures) 21
O souborech cookie na této stránce

Soubory cookie používáme pro funkční účely, pro shromažďování a analýzu informací o výkonu a používání stránky.

Nastavení Povolit vše