Orální, totální a bilingvální metoda vzdělávání
«»
Popis:
- rozdílnost přístupů vychází z pohledu na samotné sluchové postižení:
- medicínský, monoligvální/monokulturní - hluchota jako defekt/hendikep
- kulturní, bilingvální/bikulturní - hluchota jako kulturní odlišnost
- volba vzdělávacího programu je plně v kompetenci ředitele školy
Orální metoda vzdělávání
- V Evropě od Milánského kongresu (1880) až do 60. let 20. století
- vyloučení jakýchkoliv posunků ze vzdělávání neslyšících
- nepřipouští používání znakového jazyka
- všechno musí být obětováno jedinému cílu - naučit neslyšící dítě mluvit
- naučit se mluvit je však pro prelingválně zcela neslyšící dítě ze všeho těžkého to nejtěžší
- vyhovuje jen některým dětem s vadou sluchu (ohluchlým a nedoslýchavým )
Klíčová slova:
vzdělávaní
metody
komunikace
postižený
charakteristika
škola
sluchové postižení
Obsah:
- Orální metoda vzdělávání
orální metody:
Totální komunikace ve vzdělávání sluchově postižených
Bilingvální metoda vzdělávání
Zdroje:
- JABŮREK, J. Bilingvální vzdělávání neslyšících. Praha : Septima, 1998.
- KRAHULCOVÁ, B. Komunikace sluchově postižených. Praha : Karolinum, 2002.
- PULDA, M. Surdopedie se zaměřením na raný a předškolní věk. Brno : MU, 1994.
- PULDA, M. Včasná sluchově-řečová výchova malých sluchově postižených dětí. Brno : MU, 2002.
O souborech cookie na této stránce
Soubory cookie používáme pro funkční účely, pro shromažďování a analýzu informací o výkonu a používání stránky.